潘(🈯)是个(🍅)勤奋的(de )人。自从他(🥇)父(fù )(📼)母去世后(🍩),他(tā )辍学开(😘)始工作来养(🕰)活自己(🍥)和他的小弟(🆖)弟。潘先生在他(tā )租来的房(fáng )子(😧)前开了一个露(lù )天货摊,但几乎入不敷出(🐿)。那是在他(🤷)的(de )(🗄)一个顾(gù )客招(👁)募他为他朋友(yǒu )拥有的一家酒店(diàn )当厨师之(zhī )前。酒店老(lǎo )(😻)板通(音)是一(yī )位年轻(qīng )而(ér )(🔊)头脑发热的(de )商人。他们实际上以前(😞)见过面(❔),他们对彼此的(de )印象不(🗞)好。当潘发现通(🙌)是(shì )这(zhè )家旅馆的老板(bǎn )时,他立即拒(jù )绝在那(nà )(🤷)里(👃)工(gōng )作。然而,通要(yào )求(qiú )他做(zuò )这(🤳)项工作,他不想(xiǎng )(🧣)被人看不(🌮)起,所(suǒ )以(🈁)决定接(jiē )受这个(gè )职位。通(💍)一(🚗)尝(🐾)就(jiù )喜欢(huān )上(shàng )了(🏻)潘的(🌹)菜,但又不(bú )想丢脸,就跟潘说菜难吃(🔈)。这(zhè )两个人见面总是(🔍)打(😙)架。但是过了(💏)一段时间,他们每天的争吵(🏴)发(🚲)展成了(le )一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018